AC | יב ויחזק יהוה את לב פרעה ולא שמע אלהם כאשר דבר יהוה אל משה {ס}
|
ASV | And Jehovah hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them, as Jehovah had spoken unto Moses.
|
BE | And the Lord made Pharaoh's heart hard, and he would not give ear to them, as the Lord had said.
|
Darby | And Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not hearken to them, as Jehovah had told Moses.
|
ELB05 | Und Jehova verhärtete das Herz des Pharao, und er hörte nicht auf sie, so wie Jehova zu Mose geredet hatte.
|
LSG | L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Eternel avait dit à Moïse.
|
Sch | Aber der HERR verstockte das Herz des Pharao, daß er nicht auf sie hörte, wie denn der HERR zu Mose gesagt hatte.
|
Web | And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not to them; as the LORD had spoke to Moses.
|